Sajnos a ciprusi görög tudásunk nem igazán fejlődik. Az oka elsősorban az, hogy a lakosság 70 százaléka beszél angolul. Bárhova megyünk az angollal mindenütt elboldogolunk. Ha olyasvalakivel találkozunk, aki csak görögül beszél, ő is nagon segítőkész és kézzel-lábbal elmagyaráznak bármit. Bár ők vannak kevesebben. Az idős árusnénik a piacon szintén beszélnek angolul, iskolában nekik az angol volt a kötelező. Ennek köszönhető, hogy néhány alapkifejezésen kívül nem igazán tudunk mást. Létezik viszont egy kifejezés, amivel bármit kifejezhetünk Cipruson, Paphos környékén biztosan. :)
A bűvös szó nem más, mint az ela.
Gáborral a következő jelentéseket fejtettük meg eddig:
- gyere
- menjél
- gyerünk
- telefonon, halló, mondjad
- rúgjad/üssed
- haladj már
- mi van?
- mit csinálsz?
Sőt még 2006-ban a Eurovision fesztiválon is ez volt a ciprusi énekes számának a címe, itt konkrétan azt jelentette, hogy "Come baby" :):